....Le pain doré au Panettone..French toast with Panettone....

....Le pain doré au Panettone..French toast with Panettone....

....

En ce temps des fêtes au Québec, tout le monde connaît le barbu en rouge et blanc; le vrai, c’est saint Nicolas que l’on fête le 6 décembre. En déambulant dans la cité de Granby (Cantons-de-l’Est) récemment, j’ai été surpris par un autre «barbu» qui m’a confié l'une de ses recettes festives: le pain doré au Panettone. L'ayant savouré dimanche dernier à un déjeuner avec mes amies, j’ai pensé partager la recette avec vous.

..

On this holiday season in Quebec, everyone knows: the bearded man in red and white, the real one is Saint Nicolas that we celebrate on December 6th. While walking in the city of Granby (Eastern Townships) recently, I was surprised by another "Bearded" who gave me one of his festive recipes: Panettone French toast. Since I tasted one last Sunday, at lunch with my friends, I thought I would share the recipe.

....

Pogos..Corn-dogs! Alias POGO!

Pogos..Corn-dogs! Alias POGO!

....

C’est l’été et cela vous rappelle les rassemblements en famille à la fête foraine du village dont la grande roue était le symbole qui illuminait et rassemblait tout le monde. On y offrait des saucisses chaudes sous une pâte de maïs, appelées pogos, servies sur un bâtonnet avec un filet de moutarde jaune.
Je vous propose donc cette recette de pogos que vous pouvez réaliser dans votre cuisine dès maintenant.

..

It's not Fair? Yes, it is now with corn-dogs! Alias POGO!

You don’t have to attend to a Fair in your town to taste those corn-dogs.
You don’t have to go to Coney Island to bite on acorn-dog this Summer
Just try this recipe in your yard at home.
Go in your kitchen and make your own POGO!

....

....Blanc-manger «Caprina».. Blanc Mange "Caprina"....

....Blanc-manger «Caprina».. Blanc Mange "Caprina"....

....

Aujourd’hui, je vous propose le blanc-manger : « Caprina ».

L’autre jour, une de mes amies m’a demandé si je pouvais lui trouver un dessert réconfortant de son enfance : le blanc-manger. Je me suis donc mis en frais de répondre à sa demande. Sachant qu’avec les années, elle avait remarqué un inconfort à digérer le lait de vache, j’ai pensé au lait de chèvre qui est plus digeste. Cette recette contient donc du lait de chèvre.

..

I am James.

The other day one  of my friends asked me for a comforting desert that she had when she was a child: blancmange.

But over time, she developed a reaction to regular milk.

I knew that Goat Milk was easier to digest for those who have difficulty digesting regular milk.

So here is the recipe for Blancmange with goat milk.

....

....Compote Rhubarbe et fraises..Strawberry-Rhubarb Compote....

....Compote Rhubarbe et fraises..Strawberry-Rhubarb Compote....

....

Bonjour,
Mon nom est James.
Avec moi, c’est du tout cuit!
Début juin, c’est le temps de la rhubarbe et des fraises, un heureux mariage, sûr et sucré.
Je vous propose une compote de fraises et rhubarbe, épicée, édulcorée, parfumée.

..

As you probably know, it's strawberry and rhubarb season. My recommendation is a compote, that offers a combination of tart and sweet: a Ts.t-errible mix !

James Cook-king

....

....Kulich (кули́ч)..Kulich (кули́ч)....

....Kulich (кули́ч)..Kulich (кули́ч)....

....

Cette année, la Pâques orthodoxe est le 1er mai: notre collaboratrice en Russie nous envoie une recette russe pour Pâques:

Laissez-moi partager avec vous cette recette traditionnelle que j’ai découverte récemment. Je l’ai essayée et, je vous donne ma parole, c’est délicieux, pour la bouche et pour le cœur!

..

This year, orthodox Easter is May first: our collaborator in Russia brings us a traditional recipe to enjoy this Easter time:

Let me share with you a great tradition that I recently stumbled upon and was quite excited to try! It is really delicious, trust me, for the mouth and for the soul!  

....

....Délicieux gâteau aux pommes..Delicious Apple Cake....

....Délicieux gâteau aux pommes..Delicious Apple Cake....

....

Ici au Canada, nous avons fêté l'Action de Grâce, lundi le 12 octobre. Dans la foulée de cette grande fête de réjouissance et de remerciement pour tout ce que Dieu nous donne, il me fait plaisir de vous présenter la recette de ce délicieux gâteau aux pommes.

..

Here in Canada, on Monday October 12, we celebrated Thanksgiving Day. To extend such a joyful celebration and my sincere thanks to the Lord, it is with great pleasure that I present you the recipe for a delicious apple cake. And with the apple picking season in full swing, it's a great timing for this delicious recipe.

....

« Sweet » Colombe

« Sweet » Colombe

La rubrique avez-vous gôuté associe sainteté et convivialité à travers les âges et les pays.
Couleurs et saveurs vont de pair, toutes choses vont par deux : «Louange à Notre Père des Cieux».
Ce mois-ci c’est une tradition chère aux Marseillais.
Le Jour de la Fête du Saint-Esprit, une colombe de porcelaine est placée dans le gâteau fabriqué pour le dimanche de la Pentecôte.

Le gâteau est présenté recouvert de pâte d’amande verte, couleur de l’Espérance et du succès !

Bon appétit et Bonne Pentecôte !

Google+
Fr
En