….RETRAITE: ARTISTES VISUELS..RETREAT: VISUAL ARTISTS….

….

Un temps de repos pour les artistes visuels et de l’image dans la nature et l’intimité des rencontres afin de retrouver l’inspiration auprès du Créateur et approfondir son appel artistique en communion avec l’Église et le monde.

67156846_801074563640522_1506961684655243264_n.jpg

Créateurs de mondes réels ou imaginaires, toujours avec un crayon ou un pinceau à la main, constamment avec une caméra à l’épaule, à chasser la lumière parfaite ou le regard qui vient chercher l’émotion, artisans harmonisant les mots avec le monde des images, les artistes visuels sont souvent isolés dans le processus créatif, mais ils ont besoin d’être en relation pour donner ce que Dieu les appelle à donner: en relation avec le Créateur, avec les artistes qui les ont précédés, avec l’Église et leurs contemporains, pour révéler l’invisible.

Durant cette fin de semaine, à partir de la contemplation de la Trinité et à travers les univers de la peinture, de la photographie, du cinéma, du graphisme, de l'illustration, de la mosaïque ainsi que de l'iconographie, les participants seront invités à prendre part à une réflexion sur leur identité d'enfants de Dieu, créés à son image, dans un esprit de communion entre le ciel et la terre. La retraite sera composée de temps d'enseignements et de témoignages, de moments de prière et d'inspiration en nature et d'ateliers artistiques.

..

A pause for visual and making-image artists, in the intimacy of encounters in the very heart of nature, to help you rediscover the inspiration in the sight of the Creator and to deepen your artistic call in communion with the Church and the world.

Creators of real or imaginary worlds, always with a pencil or a brush in the hand, constantly with a camera on the shoulder, chasing the perfect light to capture emotions, craftsmen harmonizing the words with the world of images… Visual artists are often isolated in the creative process, but they need to connect to give what God asks of them: in relation with the Creator, with the artists who preceded them, with the Church and their contemporaries, in order to reveal the invisible.

During this weekend, with the Holy Trinity as a source of inspiration, and through the worlds of painting, photography, cinema, graphics, illustration, mosaic and iconography, the participants will be invited to take part in a reflection on their identity as children of God, created in His own Image, in a climate of profound spiritual communion between heaven and earth. The retreat will be composed of teaching and testimonial times, moments of prayer and inspirations in nature and artistic workshops.

….


….

..

INTERVENING ARTISTS:

- Marie-Pier LaRose, Graphic Designer and Illustrator

- Bruno Olivier, Photographer and videograph

- Gertrude Martineau, Iconographer:
"Gertrude Martineau has been writing icons for 30 years. She studied with iconographers in Europe, including Mrs. Eva Vlavianos, head restorer of the Museum of Icons in Athens. She studied the painting processes of Flemish and Italian masters (15th to 17th century) with Michael Greshny in France as part of a master's degree at McGill University. Her works are in various countries in Europe, Asia and America."

- Francine Dupras and Jean-Marc Rufiange, Writers

- Noémie Pons, Visual artist and painter

- Lisan Chng, Mosaic

- Marc Paré, Beekeeper

- Gabriel Boucher, Trois Flèches Productions, Photographer et videograph

….

....Les repas:..MEALS....

….Un léger goûter sera servi le vendredi soir, ainsi que les repas des samedi et dimanche. Veuillez nous aviser si vous avez des allergies. ..A light snack will be served on Friday night, as well as Saturday and Sunday meals. Please notify us if you have any allergies. ….

....Les nuitées:..OVERNIGHT STAYS....

….Les retraitants logeront au Domaine St-Joseph-lès-Champs ou dans une résidence située à proximité. ..Retreatants will either stay at Domaine St-Joseph-les-Champs or in a residence nearby. ….

....

À apporter:

..

WHAT TO BRING:

....

….

Nécessaire de toilette, une bouteille d'eau, un journal pour vos réflexions personnelles et les moments de prière, une bible, des vêtements chauds et confortables ainsi que des souliers de marche (nous passerons du temps en forêt).

..

Toiletries, a bottle of water, a newspaper for your personal reflections and moments of prayer, a Bible, warm and comfortable clothes and walking shoes (we will spend some time in the forest).

….

....NOMBRE DE PARTICIPANTS:..NUMBER OF PARTICIPANTS:....

….Maximum de 15 personnes. Premier arrivé, premier servi. ..Maximum of 15 participants. First come, first served. ….

….À noter: cette retraite s’adresse aux personnes de18 ans et plus. Cependant, selon les circonstances et l’intérêt, nous pourrions accepter des participants de16 ans et plus. ..Please note: This retreat is for individuals aged 18 and over. However, depending on circumstances and interest, we could accept participants aged 16 and over. ….

….NOUS ÉCRIRE:..WRITE TO US:….

....Lieu:..LOCATION....

Domaine St-Joseph-lès-Champs

2960, chemin Healy, Maricourt, QC, J0E 1Y1

DATES:

….Du vendredi 4 oct. 2019 à 19 h..From Friday October 4, 2019 at 7 PM….

….Au dimanche 6 oct. 2019 à 16 h 30..To Sunday October 6, 2019 at 4:30 PM….

....Coût:..COST....

....130$ (avant le 1er septembre)..130$ (before September 1st)....

....155$ (après le 1er septembre)..155$ (after September 1st)....

….Cette retraite est organisée par Art4Dieu en collaboration avec Périfmédia..This retreat is organized by Art4Dieu in a close collaboration with Périfmédia….

67339984_457322998187501_4842042131172294656_n.jpg