….Remuée par une pierre..Struck by a rock….

….Suivez Dolène, cliquez sur l’image pour visionner la vidéo, Le Christ de Chagall.

..

Follow Dolène, click on the image to see the video, Christ from Chagall….

….De toutes les œuvres que j’ai vues en cette soirée de mai, qu’elles aient été hautes en couleur, en complexité, en symbolisme, c’est devant une pierre monochrome que mon cœur s’est soulevé.

Chagall. L’impression que j’avais de cet artiste, contemporain de Picasso, se résumait à couleur et excentricité. J’ai alors profité de la plus importante exposition jamais consacrée à Marc Chagall au Canada, présentée au Musée des beaux-arts de Montréal, pour découvrir ce peintre et graveur russe d’origine juive.

La richesse et la diversité de ses créations s’étalaient de salle en salle.

Splendide: j’en avais plein les yeux, je dévorais tout!

Soudain, mes pieds se sont cloués devant une pierre de Rognes sculptée de 52 cm de haut. Je fus touchée, remuée par Le Christ.

Était-ce la simplicité désarmante de l’œuvre, la paix qui se dégageait des visages malgré la douleur, l’instant de communion profonde devant la solitude de la croix, ou le don total mis à nu, qui m’ont bouleversée? Je n’ai pas trouvé la réponse à cette question, encore aujourd’hui.

En art, il est permis d’interpréter. L’artiste se livre et donne une clé de compréhension, mais le spectateur doit s'approprier l’œuvre, la laisser s’imprimer en lui, se laisser toucher.

La contemplation, c’est être absorbé dans l'observation attentive: s’avancer afin de saisir les détails, se reculer pour voir l’ensemble, regarder sous différents angles ou s’asseoir et fixer du regard, mais dans tous les cas, l’important est de se laisser remuer de l’intérieur.

Je vous propose de m’accompagner et de contempler Le Christ.

..

Of all the works that I saw on this evening in May, whether they were full in colors, in complexity, in symbolism, it was in front of a monochrome stone that my heart was uplifted.

Chagall. The impression I had of this artist, a contemporary of Picasso, boiled down to color and eccentricity. I then took advantage of the largest exhibition ever devoted to Marc Chagall in Canada, presented at the Montreal Museum of Fine Arts, to discover this Russian painter and printmaker of Jewish origin.

From room to room, we could appreciate the richness and diversity of his creations.

Splendid: I loved the sight of it, everything attracted me!

Suddenly, it’s as if my shoes became glued to the floor in front of a carved Rognes stone 52 cm high. I was touched, moved by Christ.

Was it the disarming simplicity of the work, the peace emanating from the faces despite the pain, the moment of deep communion, the instant before experiencing the loneliness of the cross, or the selfless gift of His whole being, laid bare, that overwhelmed me? I haven't found the answer to that question yet.

In art, interpretation is allowed. The artist opens up and offers a key for interpretation, but the viewer must appropriate the work, let himself be imprinted, let himself be touched.

Contemplation is like being absorbed in a careful observation: moving forward in order to grasp the details, stepping back to see the whole, looking from different angles or sitting down and staring, but in any case, the important thing is to let yourself be moved from the inside.

I suggest that you come with me and contemplate Christ.

….

….Photographie prise dans le livre de l’exposition Chagall : couleur et musique  au Musée des beaux-arts de Montréal..Photo taken in a booklet during an on-site visit of Chagall exposition: Colour and Music at the Museum of Fine Arts in Montreal….

….Photographie prise dans le livre de l’exposition Chagall : couleur et musique au Musée des beaux-arts de Montréal

..

Photo taken in a booklet during an on-site visit of Chagall exposition: Colour and Music at the Museum of Fine Arts in Montreal….

….

"LA RENCONTRE"

Nous avons comme clé d’interprétation un titre: Le Christ

Mais il y a un deuxième personnage.

Qui est-il?

Sur le chemin de la croix, Jésus fait plusieurs rencontres: sa mère, les femmes de Jérusalem, Simon de Cyrène, la foule qui le suit.

Et… si c’était moi? Et si c’était chacun de nous?

La pierre de Rognes semble poreuse et pleine d’aspérités. Elle laisse une impression de nature brute, de fragilité, d’authenticité. Est-ce une larme versée dans la pierre sculptée? Un bras tendu pour soutenir le poids de la croix? La tête se penche-t-elle sur ce cœur qui nous a tant aimé, jusqu’à cesser de battre, ou est-ce une goutte de sang perlant au front du Christ? Une parole de réconfort échangée dans un murmure?

On peut certainement percevoir que le temps s’est arrêté, le temps de contempler l’éternité!

Chagall aurait-il été inspiré par ce passage d’Isaïe:

«En fait, c’étaient nos souffrances qu’il portait, nos douleurs dont il était chargé. Et nous, nous pensions qu’il était frappé, meurtri par Dieu, humilié.
Or, c’est à cause de nos révoltes qu’il a été transpercé, à cause de nos fautes qu’il a été broyé. Le châtiment qui nous donne la paix a pesé sur lui: par ses blessures, nous sommes guéris.» (Is 53, 4-5)

En ces jours où nous revivons les derniers moments du Christ, puissions-nous laisser notre cœur aller à la contemplation de ce visage qui a porté d’avance toutes nos souffrances.

Tout est accompli, seule la confiance en la promesse subsiste en son regard.

Car dans peu de jours, ce sera un instant sublime de résurrection: la pierre sera remuée!

..

"THE ENCOUNTER"

We have as an interpretation key, a title: Christ

But there is a second character.

Who is he?

On the way to the cross, Jesus meets several people: his mother, the women of Jerusalem, Simon of Cyrene, the crowd that follows him.

What if it was me? What if it was each of us?

The Rognes stone seems porous and full of roughness. It leaves an impression of raw nature, of fragility, of authenticity. Is it a tear shed in the carved stone? An outstretched arm to support the weight of the cross? Does the head bend over this heart that has loved us so much, until it stops beating, or is it a drop of blood pearling on Christ's forehead? A word of comfort exchanged in a whisper?

We can certainly perceive that time has stood still, the time to contemplate eternity!

Would Chagall have been inspired by this passage from Isaiah:

“Surely he took up our pain and bore our suffering. Yet we considered him punished by God, stricken by him, and afflicted.

But he was pierced for our transgressions, he was crushed for our iniquities. The punishment that brought us peace was on him, and by his wounds we are healed.”(Is 53, 4-5)

In these days when we are reliving the last moments of Christ, may we allow our hearts to contemplate this face which has borne all our sufferings in advance.

Everything is accomplished, only confidence in the promise remains in his eyes.

For in a few days, it will be a sublime moment of resurrection: the stone will be moved!

….